Halbkind

Immer kommt du zur falschen Zeit auf diese Welt. Dein erster Wort ist ich, nicht du. Dein Pate is die Liebe, die nur einen Sommer haelt.
Er paßt dir nicht, der goldne Schuh. Deine Eltern tun sich mit Worten weh und treffen dich dabei. So sterben die gefühle wie ein Schmetterling im Schnee. Zu früh geborn, doch stolz und frei.

Halbkind, deine Mutter is die Sonne und dein Vater ist der Mond.
Halb Sonne, halb Mond, halb kind und ganz alein,
wie Halbkinder sind.

Halbkind,
deine Mutter is fern und heiß.
Dein Vater is nah und kalt.
Selten jemand, der dich lieb. Du suchst einen Halt.
Wie blick deiner Augen, endlos und weit, so schwebst du zwischen hier un dort.
Gleich weit von der Zaertlischkeit. Du bleibst nicht hier, du geht nicht fort.

Halbkind, deine Mutter is die Sonne und dein Vater ist der Mond.
Halb Sonne, halb Mond, halb kind und ganz alein, wie Halbkinder sind.
Halbkind,
Deine Mutter is fern und heiß
Dein Vater is nah und kalt....

Half Child

You always come into this world at the wrong time. Your first word is I, not you.
Your godfather is love, which lasts only one summer.

It does not fit you, the golden shoe.
Your parents thereby meet you with painful words. Thus the feelings die like a butterfly in the snow.
Too early born, but proud and free.

Half child, your mother is the sun and your father is the moon. Half sun, half moon, half child and completely alone, as half children are.

Half child, your mother is far and hot. Your father is near and cold. Rarely is there someone, that you love.

Your search for a place to belong is like the view from your eyes, endlessly sweeping near and far, then you float between here and there.

Equally far from tenderness. You remain, not here, you go, not forward.

Half child, your mother is the sun and your father is the moon. Half sun, half moon, half child, and completely alone, as half children are. Half child your mother is far and hot. Your father is near and cold....